词典拔葵去织
拔葵去织
词语解释
拔葵去织[ bá kuí qù zhī ]
⒈ 《史记·循吏列传》:“﹝公仪休﹞食茹而美,拔其园葵而弃之。见其家织布好,而疾出其家妇,燔其机,云:'欲令农士工女安所雠其货乎?'”后以“拔葵去织”为居官不与民争利的典故。
引证解释
⒈ 亦省作“拔葵”。
引《史记·循吏列传》:“﹝ 公仪休 ﹞食茹而美,拔其园葵而弃之。见其家织布好,而疾出其家妇,燔其机,云:‘欲令农士工女安所讎其货乎?’”
晋 葛洪 《抱朴子·逸民》:“濯裘布被,拔葵去织。”
《宋书·谢庄传》:“臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不审可得在此詔不?拔葵去织,实宜深弘。”
北周 庾信 《周柱国大将军长孙俭神道碑》:“拔园葵而去织妇,无三惑而絶四知。”
《新唐书·苏良嗣传》:“公仪休 一诸侯相,拔葵去织,未闻天子卖果蔬与人争利。”
《南史·范泰传》:“王者不言有无,诸侯不説多少,食禄之家不与百姓争利,故拔葵所以明政。”
宋 苏轼 《和阳行先》:“拔葵终相 鲁,辟穀会封 留。”
国语辞典
拔葵去织[ bá kuí qù zhī ]
⒈ 公仪休为鲁相时,拔去家里园圃的葵菜,且又燔烧家中的织布机,以示不夺园夫红女之利的故事。典出《汉书·卷一一九·循吏传·公仪休传》。后指为官不与民争利。
引《宋书·卷八五·谢庄传》:「臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不审可得在此诏不?拔葵去织,实宜深宏。」
反与民争利
相关词语
- bá mù拔木
- bá xǐ拔徙
- fèn bá奋拔
- qù sī去思
- bù gōng zì bá不攻自拔
- héng zhī横织
- bá lún拔伦
- kuí qīng xiàng rì葵倾向日
- qù lái jīn去来今
- qù shā shèng cán去杀胜残
- qù xié去邪
- gū bá孤拔
- qù shèn qù tài去甚去泰
- qù è wù jìn去恶务尽
- dōng zhī东织
- bá dīng zi拔钉子
- bá rú拔茹
- jùn bá儁拔
- bá shè拔涉
- xiǎng lái xiǎng qù想来想去
- zhī jù织屦
- bá bái拔白
- qián qù前去
- qù hòu去后
- duàn liàn luó zhī锻炼罗织
- zhī bǔ织补
- zhī zào yá mén织造衙门
- qí zhī旗织
- wén zhī文织
- bá yòng拔用