差不多
词语解释
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差不多;几乎等于。
例这样的话差不多是毫无意义的。
英almost; nearly;
⒉ 过得去。
英just about right; not bad; not far off;
引证解释
⒈ 相差有限;相似。
引《二刻拍案惊奇》卷十七:“﹝ 魏造、杜亿 ﹞两人与 闻俊卿 意气相投,学业相长,况且年纪差不多。”
《红楼梦》第六四回:“我父亲要给二姨儿説的姨夫,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。”
例如:这两种花色差不多。
⒉ 大概;几乎。
引《二十年目睹之怪现状》第八回:“有了一万或八千,我想万把银子的老债,差不多也可以将就了结的了。”
郭沫若 《洪波曲》第一章三:“在这并不怎么宽大的岛市,只要你一出街去,便差不多随处都可以碰见熟人。”
⒊ “差不多的”,指一般的、普通的人。
例如:这包大米二百斤重,差不多的扛不起来。
国语辞典
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差有限、相似。也作「差不离」。
引《初刻拍案惊奇·卷三四》:「就取剃刀来与他落了发,仔细看一看,笑道:『也到与静观差不多。』」
《红楼梦·第六四回》:「我父亲要给二姨说的姨爹,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。」
⒉ 大概、大约、几乎。
引《初刻拍案惊奇·卷七》:「灯盛无比,依臣看将起来,西凉府今夜之灯也差不多如此。」
《老残游记·第一回》:「此刻也差不多是时候了,我们何妨先到阁子上头去等呢?」
⒊ 表示即将完毕、将尽。
引《儒林外史·第三三回》:「杜少卿在家又住了半年多,银子用的差不多了。」
英语almost, nearly, more or less, about the same, good enough, not bad
德语ungefähr ausreichend, hinlänglich (Adj), fast, beinah, nah, so gut wie (Konj), ungefähr gleich, fast gleich, ähnlich (Konj)
法语à peu près, presque, sensiblement pareil, quasi similaire
- wéi duō lì yà维多利亚
- wú yī bù bèi无一不备
- duō dé多得
- lín nàn bù qū临难不屈
- bù yìn不慭
- bù xiāo de不消得
- shè bù zhǔ pí射不主皮
- dà miù bù rán大缪不然
- cái bù lù bái财不露白
- bù zhī jì jí不知纪极
- fēng fù duō cǎi丰富多采
- duō yú de rén多余的人
- fāng tóu bù liè方头不劣
- bù cún bù jì不存不济
- zāng dī bù biàn牂羝不辨
- bù xún不徇
- xuān zhì bù fēn轩轾不分
- fāng cùn bù luàn方寸不乱
- guò bù dé过不得
- bǎi zhàn bù dài百战不殆
- pái huái bù qián徘徊不前
- wú zhēng bù xìn无征不信
- bù bèi不备
- móu wéi bù guǐ谋为不轨
- tián bù zhī xiū恬不知羞
- pǐ fù bù huò匹妇不获
- bù kě kuí duó不可揆度
- wén fēng bù dòng纹风不动
- shì bù èr jià市不二价
- jù shǎo chéng duō聚少成多