词典火中取栗
火中取栗
词语解释
火中取栗[ huǒ zhōng qǔ lì ]
⒈ 出自法国作家拉·封登的寓言。说是炉中烤着栗子。猴子叫猫去偷,猫不但没有吃到栗子,反而把脚上的毛烧掉了。比喻被人利用,担了风险,吃了苦头,却没有捞到任何好处。
英be a cat’s paw; pull sb's chestnut out of the fire;
引证解释
⒈ 十七世纪 法国 寓言诗人 拉·封丹 的寓言《猴子与猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了。后常以“火中取栗”比喻为别人冒风险,徒然吃苦而得不到好处。
引徐铸成 《旧闻杂谈·王国维与梁启超》:“段祺瑞 只是一时利用进步党的所谓‘人才内阁’作为他的垫脚石,而 任公 成了他的‘猫脚爪’,火中取栗后,就被抛弃了。”
国语辞典
火中取栗[ huǒ zhōng qǔ lì ]
⒈ 法国诗人拉·封登所著猴子与猫的寓言故事。叙述一只狡猾的猴子骗猫从火中取栗子,结果猫爪上的毛被火烧掉,而栗子却全被猴子吃了。后比喻为他人冒险出力,自己却一无所获。
例如:「他只是看中你的作战长才罢了,一旦你替他火中取栗,打下江山之后,他便会把你一脚踢开。」
近为人作嫁
反坐享其成
英语lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom), fig. to be sb's cat's-paw
德语Kastanien aus dem Feuer holen (Sprichw), ohne eigenen Nutzen selbst etwas für andere riskieren
法语tirer les marrons du feu pour autrui
相关词语
- wài qiáng zhōng gān外强中干
- fù xīn jiù huǒ负薪救火
- zhōng shèng中盛
- yīng zhōng膺中
- zhōng dù中蠹
- wú qǔ无取
- tái zhōng shì台中市
- bǐng ruò guān huǒ炳若观火
- zhōng shēn中身
- yù zhōng域中
- sù lì粟栗
- qǔ zhèng取证
- qī qiào mào huǒ七窍冒火
- zhōng róng中容
- zhōng zhì中峙
- dǎ zhòng huǒ打中火
- zhōng kuí中馗
- xìng qíng zhōng rén性情中人
- huǒ zàng火葬
- bī qǔ逼取
- jì qǔ计取
- zhé zhōng折中
- chèn qǔ趁取
- jī huǒ shāo cháng饥火烧肠
- shuǎ jiān qǔ qiǎo耍奸取巧
- tián zhōng田中
- tàn huǒ探火
- zhōng gòu中垢
- zhōng cì中次
- huǒ mián jiāo火棉胶