词典做好做歹
做好做歹
词语解释
做好做歹[ zuò hǎo zuò dǎi ]
⒈ 想方设法;假装成好人或恶人,以资应付。
例一路上做好做歹,总算把猴子带进了城。
英try every possible way to persuade; pretend to be kindhearted or unfeeling as the situation may require;
引证解释
⒈ 犹言好说歹说。指用各种方法进行劝说。
引《金瓶梅词话》第九九回:“陆秉义 见 刘二 打得兇,和 谢胖子 做好做歹,把他劝的去了。”
《红楼梦》第十二回:“他两个做好做歹,只写了五十两银子,画了押, 贾蔷 收起来。”
《儒林外史》第二二回:“店里人做好做歹,叫他认不是。”
鲁迅 《故事新编·采薇》:“叔齐 只得接了瓦罐,做好做歹的硬劝 伯夷 喝了一口半。”
国语辞典
做好做歹[ zuò hǎo zuò dǎi ]
⒈ 好说歹说,用尽各种方法劝说。也作「做好做歉」、「做歉做好」。
引《红楼梦·第一〇三回》:「周瑞家的等人大家做好做歹的劝说。」
《文明小史·第四九回》:「后来还是家人小子们做好做歹,叫他赔二百块洋钱。」
英语to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn
法语(expr. idiom.) persuader utilisant tous les arguments possibles
相关词语
- zuò qiàn zuò hǎo做歉做好
- làn hǎo rén滥好人
- zuò zuò做作
- hé hǎo和好
- jìn hǎo近好
- xìn ér hào gǔ信而好古
- lè dào hǎo gǔ乐道好古
- ài sù hào gǔ爱素好古
- máng gǔ dǎi忙古歹
- fàng dǎi放歹
- hǎo xiàng好象
- màn hǎo谩好
- hào wéi rén shī好为人师
- zuò qíng做情
- zuò nòng做弄
- zhuāng lóng zuò yǎ妆聋做哑
- sī hǎo私好
- hǎo míng好名
- tóng chuāng hǎo yǒu同窗好友
- dìng zuò定做
- hǎo duān duān好端端
- hǎo nèi好内
- dān hǎo耽好
- hǎo shàng bù tóng好尚不同
- shū hǎo姝好
- shàng hǎo上好
- yán guī hé hǎo言归和好
- hǎo yì好意
- chún hǎo淳好
- yī wú suǒ hào一无所好