不改山河旧,同瞻日月新。
百虫未启蛰,一鸟已鸣春。
白发羞明镜,乌纱制小巾。
吾生任贫贱,击壤学尧民。
译文
不改山河大地的过去,一起看看这日新月异的变化。
虫儿还没从冬日蛰伏中复出活动,就已经有春天的鸟儿在鸣叫了。
头上的白头发让镜子都感到害羞,使用乌沙制作的小巾。
我的一生不管怎么样的没有地位,也可以学习尧民一样玩击壤。
注释
启蛰:启蛰,节气名称。动物经冬日蛰伏,至春又复出活动,故称“启蛰”。
击壤:《辞源》释击壤为“古游戏名”,一般认为是古代的一种投掷类游戏。
尧民击壤:“帝尧之时,天下太和,百姓无事。壤父年五十而击壤于道中。击壤这种流传久远的上古时代的游戏,与流行在晋南乡间、被称作“打缸”的游戏颇为相似。这一古老的游戏在晋南流传下来,沿袭数千年,历久而不衰。
参考资料:
1、由做文学网 . 所长 提供译文:https://www.zuowenxue.com/gushi/91870.html